While deradicalization programmes have proliferated globally, the concept of deradicalization remains contested. Instead of putting forward yet another abstract definition, whose universal acceptance would remain elusive, the article draws on the translation and localization turn in critical security studies to examine how deradicalization is rendered meaningful through situated social practices. By focusing on deradicalization in the Maghreb and Sahel region, and, namely, on Algeria, Mauritania, Morocco and Niger, the article grounds its analysis in experience near concepts while addressing a lasting asymmetry in a research field that is dominated by cases, concepts and problems emanating from the Global North. Empirically, the article leverages extensive qualitative research and sustained field engagement to show how the meanings of deradicalization travel across a transnational field of security practices and are therefore subject to translation, localization and adaptation by a diverse set of practitioners. In doing so, it reveals how deradicalization is not a fixed or uniform practice, but a flexible repertoire shaped by political settlements, institutional legacies, and cultural idioms. This approach not only offers a more grounded understanding of deradicalization in the Maghreb and Sahel but also contributes to broader debates on the global diffusion and vernacularization of security concepts and practices.

What Is Deradicalization? Translating Security Practices in the Maghreb and the Sahel

Raineri, Luca
Primo
Writing – Original Draft Preparation
;
Berlingozzi, Laura
2025-01-01

Abstract

While deradicalization programmes have proliferated globally, the concept of deradicalization remains contested. Instead of putting forward yet another abstract definition, whose universal acceptance would remain elusive, the article draws on the translation and localization turn in critical security studies to examine how deradicalization is rendered meaningful through situated social practices. By focusing on deradicalization in the Maghreb and Sahel region, and, namely, on Algeria, Mauritania, Morocco and Niger, the article grounds its analysis in experience near concepts while addressing a lasting asymmetry in a research field that is dominated by cases, concepts and problems emanating from the Global North. Empirically, the article leverages extensive qualitative research and sustained field engagement to show how the meanings of deradicalization travel across a transnational field of security practices and are therefore subject to translation, localization and adaptation by a diverse set of practitioners. In doing so, it reveals how deradicalization is not a fixed or uniform practice, but a flexible repertoire shaped by political settlements, institutional legacies, and cultural idioms. This approach not only offers a more grounded understanding of deradicalization in the Maghreb and Sahel but also contributes to broader debates on the global diffusion and vernacularization of security concepts and practices.
2025
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
TPV_What_Is_Deradicalization__Translating_Security_Practices_in_the_Maghreb_and_the_Sahel.pdf

non disponibili

Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 692.77 kB
Formato Adobe PDF
692.77 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11382/585775
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
social impact